I teach kendo in Tokyo

Chapter 306 Better late than never

When the Nanjo family's car arrived in front of Kiryu's house, Senior Miu Amanaka was still in the car and she exclaimed loudly: "Wow, this cherry blossom tree! How can there be such a big cherry blossom tree?"

"Maybe it's because he absorbed enough flesh and blood and turned into a tree demon." Kazuma was thinking beside him.

"Don't treat me like a child! How can such a thing as a tree demon exist?" Miu Amanaka retorted.

"Aren't you the president of the New Kaidan Research Association?" Kazuma pretended to be surprised, "Is this appropriate for you to say?"

"What are the new monsters talking about about old monsters like tree demons?" Miu Amanaka asked Kazuma confidently.

Kazuma is right. Although the new Kaidan is also developed on the basis of the old Kaidan and incorporates many traditional Kaidan elements, most of them will definitely not confuse traditional monsters such as octopus-headed tentacle monsters and tree monsters.

The little senior opened the door, jumped out of the car, held her head high and admired the gorgeous flowers of Kiryu's old cherry tree.

It is now the time when the sun sets in the west, and the rays of the setting sun fall on the cherry blossoms, making the flowers look even more beautiful and even a little eerie.

Just as Kazuma was about to take his senior sister in, he heard Dvořák's symphony playing in the air, urging the children to go home before the sun went down.

Jinguji suddenly said: "It seems that the loudspeakers of the district office are being dismantled at the intersection we passed just now. As the loudspeakers around the dojo are being removed one after another, this music should not be heard at sunset in the future."

Kazuma: "Probably."

He glanced at Jinguji and found that Jinguji had a feeling on his face.

But Kazuma didn't know what she was feeling. Could it be that she was feeling that the supernatural atmosphere in Tokyo would be a bit less from now on?

After all, the Japanese adaptation of Dvořák's song does have a feeling of an evil moment coming when played.

Nanjo and Mikako followed Jinguji down, neither of them said anything about the "New World" echoing in the air.

Then Kitagawa Saori came down carrying musical instruments and schoolbags.

She was stunned for a moment when she saw the big cherry tree in the Kiryu family. It was obviously much bigger than she had imagined.

Kazuma asked at the right time: "How is it? My cherry tree is very powerful, isn't it? Among the fingers buried under the tree, there are many from your family."

Kitagawa Saori immediately showed an expression of disgust. She glared at Kazuma: "Don't you feel disgusted by this?"

"It's okay. After all, your Ruozhong is still alive. He just lost his little finger, so it won't be haunted."

Kitagawa Saori looked at the big cherry tree again and said: "The charming cherry blossom demon that sucks flesh and blood is a good match for the evil Shura who kills countless people."

"The people I kill are all heinous people." Kazuma defended, but after finishing speaking, he realized that the direction of his defense was wrong, and he quickly corrected him, "Besides, I didn't kill directly, it's just that the person I wanted to kill happened to be dead."

Yes, it was my knife that did it.

Kitagawa Saori didn't accept Kazuma's words. She and Amanaka Miu, the two newcomers, followed Nanjo and the others towards the courtyard gate, and then followed Nanjo around the main entrance and entrance, and directly entered the courtyard - they I have developed the habit of not taking the main entrance.

Kazuma also followed the girls.

Chiyoko, Hinami, and Amao were setting up a flower viewing party in the yard. When they saw a group of girls coming, they all stopped what they were doing and looked over.

Hinami has sharp eyes and recognized Saori Kitagawa first: "Hey, aren't you the girl who was thrown over the shoulder by a horse at the Beigao Cultural Festival?"

The corners of Kitagawa Saori's mouth twitched, seeming to recall that time.

"As expected," Rina Hinami continued, "As expected, Master has a unique charm, and all the girls he has interacted with will be attracted to him."

"I didn't." Kitagawa Saori said.

"Then you're still coming?" Hinami Rina said with a wicked smile.

"I was invited to sing for fun." Kitagawa Saori said angrily, and glanced at Kazuma.

Kazuma originally wanted to tease her and tease her, but then he thought that he mainly wanted to gather information, and it would be bad if he lost his popularity.

So Kazuma nodded: "Yes, I invited her to join in the fun. She plays the guitar very well and her singing is also great."

"That's it. Master said it is like this, so it must be like this." Hinami Rina is indeed the student council president and is very good at talking.

Nanjo Honami took the conversation directly and changed the subject: "Chiyoko, is there anything I can do?"

"Ah, Nanjo-san, I have already finished most of the preparations. Today I skipped club activities to prepare for this."

"I've also given up on everyone from the student council!" Hinami Rina said loudly, "So Nanjo-senpai, just don't do anything and just enjoy the cherry blossoms."

Nanjo Honami originally wanted to say something, but in the end she just glanced at the plastic sheets that had been laid out in the yard, as well as the prepared snacks for cherry blossom viewing, and said nothing.

Senior Miu Amanaka had already run to the "water refill" that was not in operation in the yard. After fiddling with it for a while, she turned back and asked Kazuma: "Kiryu-kun, is this game broken?"

It seems that there are more people in Aomori who call adding water "Zhulu".

"It's not broken. When Bai Fengfeng's construction company came to repair the damaged entrance hall of my house, they repaired it by the way," Kazuma replied, "But in order for this thing to move, you have to start the water pump to circulate the water in my house. There’s not that much money to keep the system running.”

Chiyoko added: "If the system is running, it will cost a lot more in electricity bills a month, and water bills will be calculated separately."

Senior Miu Amanaka looked surprised: "You have a yard like this, but you have no money to maintain it? Isn't this just like the destitute samurai at the end of the Bakumatsu? If you can't survive anymore, shouldn't you sell tattoos? ?”

At the end of Japan's shogunate period, it became very common for down-and-out samurai to sell their tattoos to local gentry.

And what is sold is not only family crests, but also public offices, fiefdoms and even connections related to family crests.

Often, a samurai living in a castle town suddenly changes his appearance and becomes a completely different person. However, he still uses the name of the previous samurai, holds the same position, and swaggers into the city to participate in the "evaluation" (equivalent to the daimyo). cadres meeting), and everyone in the city will treat him as the original samurai with a tacit understanding.

This scene seems very crude now, but it was a common thing at the end of the Tokugawa period.

Kazuma thought about it carefully, and the situation of the Kiryu family seemed to be very similar to that of the fallen samurai at the end of the Bakumatsu looking for someone to take over.

It's just that he was taken over by a time traveler from China.

Kazuma was about to answer what Sister Ganzhong said when he suddenly heard the sound of a guitar.

Following the sound, it turned out that Saori Kitagawa took off her shoes and sat on the edge of the edge, holding the guitar and started playing.

Kazuma listened for a few seconds, but couldn't tell what the tune was from the chords.

At this time Kitagawa Saori began to sing softly.

The moment she spoke, in Kazuma's eyes, the "Sound of Nature" entry above her head began to have a dynamic effect, as if it was suddenly activated from a dormant state.

Kazuma had no impression of the song she sang.

However, Kazuma admitted that this is indeed a good song, and Kitagawa Saori's singing is also very good, both in terms of technique and pure voice timbre.

Kazuma glanced at everyone in the yard.

Everyone was attracted by Kitagawa Saori's singing. They all stopped other actions and turned to look at the girl who was playing and singing.

Kitagawa Saori was just concentrating on playing and singing, without even looking at the crowd. A touch of confusion and melancholy emerges from the strings and is hidden in the singing.

When the song ended, Kazuma was the first to applaud.

"You sing so well, I almost want to write a song for you." He Ma said.

"I won't ask for it if you write it to me." Saori Kitagawa glanced at Kazuma, "There is an irreconcilable gap between us."

Kazuma shrugged and took out the harmonica from the bag still hanging on his shoulder.

Kitagawa Saori's eyes moved from Kazuma's face to the harmonica.

Kazuma thought for a while and decided to echo the confusion and melancholy about the future that had just been revealed in Kitagawa Saori's playing and singing.

He decided to play a song called "So I gave up music (だからserverは音楽を词めた)".

However, this song has a very fast tempo, and it might be a bit hot to play on the harmonica.

Kazuma has been practicing harmonica for a year, and now his harmonica level should be considered top-notch among amateurs. But when he thinks about the speed of the lyrics in "So I gave up music," Kazuma is in trouble.

This has nothing to do with the harmonica level. I feel that the song is not suitable for playing on the harmonica.

Unless there is a master composer who specially adapts the music into harmonica music, there is no chance.

But Kazuma obviously doesn't have the ability to arrange music.

So Kazuma thought about it, changed his mind, and decided to sing "So I gave up music" until he learned the piano or guitar.

He wanted to change to a song that also contained confusion and melancholy.

Then out of nowhere, he remembered "I Became Someone Else's Girlfriend".

The lyrics of this song are very interesting. Straight men with big hearts will think that this is the confession of a green tea bitch, and even think that this is some kind of demonstration of "raising a licking dog", but people with a delicate mind will see from the lyrics a compromise with reality. I had to give up the image of my beloved little girl.

But now it's harmonica time, and Kazuma doesn't need to sing the lyrics.

If you just listen to the melody, it's a sad and melancholy song.

The key is to play on the harmonica.

So Kazuma put the harmonica to his mouth and played according to the melody in his memory.

The lyrics of the song "I Became Someone's Girlfriend" are very well written and are narrated in a girl's voice. The first paragraph seems to be a pure NTR story. The girl tells the boy: I became someone else's girl. My friend, my current boyfriend is not as mature and stable as you.

Then when the chorus came, he sang "So I'm sorry we can't meet again, I'm sorry" and "You should become someone else's boyfriend quickly."

So far this is a simple lovelorn song, the kind with NTR.

But the taste started to go wrong in the second paragraph. The girl began to complain, "I can no longer laugh out loud without makeup like before" "I can't complain loudly because he will be angry" "We can no longer discuss dreams and hopes." Speak the right words like an elegant adult”…

Then comes the chorus. This chorus has a riff. The beginning is the same as before, "So I'm sorry we can't meet again." But before the riff, there is a sentence, "But I'm really selfish." Then the attack is repeated. Duan's chorus lyrics changed to "So I still really want to see you."

The whole song ends with the line "So hurry up and become someone else's boyfriend before I call you."

Although Kazuma only knew Japanese in his previous life and could not appreciate the grammatical subtleties of Japanese lyrics, he could feel that the lyrics were written at a high level just from the content of the lyrics.

Kazuma felt deeply about this song because he once had a confidante whom he almost became, and in the end, the girl used this song to end the unsatisfied relationship between lovers above AUO.

Because of this, Kazuma waited for that call for several years. In the end, he didn't get that call until time travel, and he didn't become someone else's boyfriend.

So the story becomes more melancholy.

Kazuma poured the melancholy brought by memories into the melody.

Melodies with emotions are the most moving.

Kitagawa Saori was originally frowning with disdain, but as she listened, she didn't even notice that her brows relaxed.

She began stroking the strings, playing improvised chords to Kazuma's harmonica.

After Kazuma finished playing the first chorus, he glanced at Saori Kitagawa, took off the harmonica, and started singing the lyrics while she was still playing the chords.

Anyway, the words are ready-made. Although Kazuma only remembers roughly them, Kazuma in this time and space can speak Japanese, and with the help of music, he can string together the roughly words he remembered.

When the first line was sung, Mikako burst into laughter. After all, the lyrics of this song were written in a female tone - even though the original singer WACCI was a man.

But Mikako noticed that no one else was smiling, so she quickly put on a straight face.

Kazuma did not sing the second verse directly, but started from the first verse. After all, only by listening to the whole song can you feel the beauty of the lyrics.

In this world, this song was originally created by him, Kiryu Kazuma, and no one knows what the song originally looked like.

When Kazuma sang the first verse, which was close to the chorus, the girls in the yard had a little strange expressions. After all, the first verse of this song had that kind of content.

After entering the chorus, the girls started to look at each other, and no one knew why Kazuma suddenly composed such a song.

Kitagawa Saori started playing according to the chords she had given to the chorus last time. After playing a few notes, she changed the chords according to Kazuma's lyrics so that it would better fit the lyrics.

This guy's musical ability is really impressive.

Kazuma ignores the girls and goes straight to the second verse after the chorus.

At the beginning of the second verse of lyrics, Nanjo showed an expression of "Ah, I understand this", probably recalling the situation when he was forced to get engaged to the Asakura family's second son.

When entering the chorus, Nanjo sighed slightly, probably because he thought it was a pity that the girl in Kazuma's lyrics had to compromise with reality.

When the chorus was about to end, Kitagawa Saori looked up at Kazuma.

Generally speaking, Japanese songs have a structure like "the first section of the main melody - the chorus - the interlude - the second section of the main melody - the chorus - the transition section (or interlude) - the chorus."

For example, "The Cruel Angel's Plan of Action" is very typical. The interlude between the first and second paragraphs is accompanied by a very classic hymn-like chant, and the transitional section between the two choruses serves as a guide. The role of emotional sublimation.

The V family's legendary song "Dalabengba" also has this structure. The creator ilem also thoughtfully marked the interlude part with the word "break" in the MV.

Kitagawa Saori is looking at Kazuma here, obviously intending to judge whether he should do a solo interlude by looking at Kazuma's expression.

But Kazuma sang the last line of the first refrain: "Sure enough, I'm still selfish."

Saori Kitagawa noticed that the lyrics of the chorus were different from before, and she immediately judged that the chorus should be repeated, so she continued to maintain the chords and matched Kazuma's singing.

After hearing clearly that Kazuma sang "Sure enough, I still want to see you, I'm sorry," Saori Kitagawa adjusted the chords again to make it more in line with the mood.

When Kazuma finished singing the last line, "Become someone else's boyfriend quickly, before I call you," Saori Kitagawa also cleverly ended the chord.

She looked at Kiryu Kazuma and asked, "What do you mean by writing this song? If it were given to me, wouldn't you think it would be too weird?"

It must be weird. I originally planned to give you a song called "So I gave up music", but the harmonica was too difficult to play, so I randomly found a song to top it. Kazuma thought so, but he certainly couldn't say that.

So Kazuma asked, "Don't you think it's a good song?"

"You sing too badly." Kitagawa Saori criticized, "It sucks."

After saying that, she played the guitar again and sang softly according to the lyrics and melody Kazuma had just sung.

When she sang, the song seemed to have achieved Nirvana, becoming melodious, moving and tear-jerking. The image of a little girl who was forced to give up her true love and compromise with reality, but still reluctant to leave, appeared on the page.

The chords also clearly fit the mood of the song better than they did just now.

Listening to Kitagawa Saori's playing and singing, Kazuma couldn't help but sigh: This guy is a genius.

If you only listen to a song once, you can immediately remember the lyrics and melody, and you can also make your own chords.

She has more than just a throat kissed by angels.

Kazuma listened to her singing softly and thought it would be great to copy this song.

If I can let this girl sing, copying this song is already worth it.

**

Hanabusa Takashi anxiously fiddled with his newly purchased remote radio device.

Finally, the hard work paid off, and a light voice came from the amplifier, but the guitar chords were still poorly recorded, and it was basically impossible to hear the chords.

But Hanabusa Takashi doesn't care, it's enough to have the lyrics and know the melody.

"The young talented musician brought home an underground idol with whom he had a close relationship, and wrote a meaningful new song for her! This is the smell of a hit!"

Hanabusa Takashi said to himself excitedly.

Wakamiya Daisuke asked: "So we... just send this?"

"No, how could it be posted? I mean, how could it be posted now? Wouldn't that just alert the snake? Let's catch up on the big news about serial murders first, and then find another one after the big news is over and the heat is over. Good time to throw this out.”

Hanabusa Takashi said with a smile.

Vera said I shouldn't take advantage of my words and export readers, okay.

There will be no leave requests and no updated plan change notices in the future. Don't ask me why there are fewer pigeons. This author relies on talent and inspiration to write. Whether he writes long or short, it all depends on his condition that day.

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like