A treasure-appraisal maniac

Chapter 1725 Regret

Next to the double sheep statue is a bronze gui with a Taotie pattern from the Western Zhou Dynasty.

This is also an amazing piece of heavy equipment.

This bronze Gui is thirty-five centimeters high, thirty centimeters in diameter, and the distance between the two ears is over forty-five centimeters.

This bronze gui has a unique shape, with a double-mouthed mouth and a lid. The body is round and the belly is bulging. The neck is decorated with an animal mask pattern, and the lines are fine and smooth.

The round eyes are convex, and the abdomen has multiple horizontal chords, forming wavy indentations. The two sides are decorated with half-ringed ears shaped like horned animal heads, creating an exaggerated shape.

The lower ring foot is extravagant, and the outer wall is based on hanging scale patterns, and three animal-shaped feet are cast. The hook-shaped uricle serves as a fulcrum to support the whole device. It is both solid and delicate.

The overall shape is simple and elegant, neatly polished, showing the characteristics of large objects everywhere. It is made of fine copper, with rich texture and unique charm.

This is one of the representative works of bronze Gui in the late Western Zhou Dynasty.

The shape and decoration also show that it has the typical characteristics of the late Western Zhou Dynasty.

In the book "Research on the Periodization and Dating of Western Zhou Bronze Wares", the main characteristics of this type of Gui are.

The mouth of the Gui body and the edge of the lid are decorated with a curved pattern. There are curled bird patterns inside the handles on the top of the lid. The lid and belly are decorated with tile patterns.

There are earrings on both ears, and the upper part is an animal head with towering double horns.

The circle feet are decorated with hanging scales, and below the circle feet are three animal-headed legs, with the heels in the shape of a square platform.

This bronze Gui is not only unique in shape, but also extremely well preserved.

If placed in China, it would be considered a first-class national treasure.

The treasure next to the bronze gui is even more awesome.

This is a Taoist shrine from Longquan Kiln in Yongle, Ming Dynasty. It is over fifty centimeters high, nearly thirty centimeters long, and about eighteen centimeters wide.

This spectacular shrine shows the gods, guardians and deities in three crescent-shaped celestial realms.

In the uppermost niche is Zhenwu, the popular god of war and ruler of the North Star.

He wears winged armor and combat boots, and rides on a magical creature above the clouds.

Zhenwu was the patron saint and guardian of the Ming Dynasty.

Therefore, he was placed at the highest level of the temple.

Emperor Yongle and his father Zhu Yuanzhang attributed their achievements in the war and even their power to Zhenwu Shen.

Zhenwu can save people from natural disasters, kill monsters, give children and extend life.

On the second floor of the shrine are the Sanqing and two smaller statues of the Golden Boy and the Jade Girl.

The three in the middle are the highest-ranking gods in Taoist temples.

In the middle is Yuanshi Tianzun, on the right is Lingbao Tianzun, and on the left is Daode Tianzun.

On the lowest level of the shrine, the Jade Emperor is in the center, Zhenwu is on the right, other Taoist gods are on the left, and there are two smaller guardians.

Shrine models like this were popular between the Yuan and Qing dynasties.

This collection is one of the most stunning shrines in existence.

It is a collection of Taoists and gods whose groupings employ Buddhist artistic styles.

The figures are gilded and lacquered, and the shrines are covered with a thick layer of celadon glaze.

There are nine holes on the back of the shrine, and there is also an inscription "Yongle Bingxu built on an auspicious day in Yin", which means it was built on an auspicious day in January of the fourth year of Yongle.

This shrine ranked third among the materials that Fatty compiled for himself.

Whether in the eyes of the fat man or the Chinese archaeological community, this is a super national treasure.

Now that he saw it with his own eyes, Lu Fei's little heart was very excited.

However, the last treasure is even more exciting.

This is the world-famous Tang version of the Diamond Sutra.

The full name of "Diamond Sutra" is "Vajra Prajnaparamita Sutra", a volume of Prajna Sutra of Mahayana Buddhism in India. It was written by Kumarajiva in the late Qin Dynasty.

Translated.

Prajna, Sanskrit, means wisdom, Paramita, Sanskrit, means reaching the other shore.

King Kong is used as a metaphor for the sharpness, tenacity and solidness of wisdom, which can cut off all troubles, hence the name.

This sutra is in the form of a dialogue, saying that all things in the world are illusory and unreal, and the reality is right and wrong.

It advocates that understanding is separated from all forms and has no dwelling, that is, giving up the recognition and pursuit of the real world, realizing emptiness with Prajna wisdom, breaking all names and forms, so as to achieve the goal of not being attached to anything and realizing the reality of all dharmas. situation.

Therefore, the Diamond Sutra is one of the important classics on which Zen Buddhism in China is based.

After the "Diamond Sutra" was introduced to China, there were six translations from the Eastern Jin Dynasty to the Tang Dynasty, among which the "Vajra Prajna Paramita Sutra" translated by Kumarajiva was the most popular.

"Prajna" is a transliteration of Sanskrit, which means "the great wisdom that understands the worldly law and the transcendental law, is harmonious, just right, and absolutely complete."

"King Kong" refers to Prajna, which is as sharp as a diamond and can break all worries and prejudices in the world.

"Paramit" means transcending life and death and reaching the other shore of liberation. .??.

The meaning of the sutra title refers to using the indestructible wisdom of a diamond to get rid of all troubles and attachments, transcend life and death, and reach the destination of eternal peace and happiness.

In 1900, a beautifully printed volume of the Diamond Sutra was discovered in the Mogao Grottoes of Dunhuang. The end of the volume was inscribed with the words "April 15, the ninth year of Xiantong."

Tang Xiantong ninth year, that is, 868 years.

This "Diamond Sutra" scroll, which is made up of seven printed sheets and is about one foot six feet long, has a dignified style of graphics and text, clear printing ink, and skillful engraving skills. It is the earliest known in the world with a clear publication date. of prints.

This "King Kong" volume is also called the earliest book in the world by the British Library.

This sutra was originally stored in the 17th Cave of Dunhuang. It was stolen by the British man Stein in 1907 and was once hidden in the British Museum in London, England.

Museum and later transferred to the British Library.

But now, this so-called earliest book in the world suddenly appeared in front of Lu Fei. How could Lu Fei not be excited?

But while he was excited, Lu Fei was even more shocked and frightened.

Wade brought the Yongle Sword from the Royal Museum as a gift to himself and used the sword to test his attitude.

It was precisely because of Wade's move that Lu Fei had the idea of ​​​​asking the Robert family to lose the cultural relics in overseas collections.

After handing the information to Wade the day before yesterday, Lu Fei didn't think much about it.

Lu Fei thought that Wade's acquisition of the Yongle Sword was just a chance.

As for the national treasure mentioned in the information, the Robert family would probably not agree.

Even if you reluctantly agree, it will cost you a lot, so you will definitely bargain with yourself.

The final transaction was one or two pieces.

But Lu Fei never expected that what the Chinese archaeological community and countless patriots Zhou Xuan had not been able to do for hundreds of years, the Robert family had accomplished in just two days.

No, not two days.

Including transportation time, it is only one day at most.

Damn it!

What a fucking perverted strength this is!

I have always thought highly of the Robert family, but it seems that I still underestimate their abilities too much.

From this point of view, my understanding of their strength is really negligible.

Not even the tip of the iceberg.

I thought I was making rapid progress, but now I still have no comparison with others.

In addition to fear, Lu Fei was more regretful.

If I had known this, I should have asked for more.

What a waste of such a God-given opportunity.

Damn it!

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like