The Rebirth of the Internet Celebrity Godfather

Chapter 137 'The Spring Breeze of Reform' English Version

"Ding-deng-deng-deng-deng, deng-deng-deng a oh~"

"Ding-deng-deng-deng-deng, deng-deng-deng a oh~"

A series of onomatopoeias sounded in the venue, and the magical prelude immediately caught the ears of tourists and cosplayers.

They all stopped and looked towards the broken stage.

Look at that young man on the stage, isn't he none other than Up's main character Cheng Yi?

Listen to this magical prelude again...

Is he going to sing "The King of Poems, the Spring Breeze of Reform Blows the Earth"?!

DNA is moving!

The tourists and cosplayers present were all noble site-breaking users. Six out of ten people had heard of "Change" and they recognized it immediately!

Get excited immediately!

Luffy: Holy shit, come on, someone is going to sing "The Spring Breeze of Reform Blows Over the Earth"! Come and listen to the treasure of the town station!

Conan: Come on, someone wants to sing Po!

Naruto: Help, someone is giving birth on the spot.

Sister Pao: Ah? Male or female?

As soon as the prelude started playing, a large group of people gathered in front of the stage.

The exciting prelude is finally over, and the audience is looking forward to Cheng Yi opening his mouth quickly:

Sing, sing quickly!

Hurry up and let that classic ghost song resound from your mouth!

Let my brain tremble with you and be lazy together!

In full view of everyone, Cheng Yi opened his mouth:

"you are da man.i an da gang"

“make up dress up ass we”

???

WTF?

The audience's outlook was completely changed on the spot. They had never heard anyone singing "Guiwu" before, let alone anyone singing "Guiwu" in English!

This is not the "Change" I'm familiar with!

“day yht you drool”

"fu' dreamin' like a fool"

Luffy: Although I don’t understand, I’m shocked!

Sister Pao: I was fucked. Isn’t Cheng Yi so awesome? He translated it into English and sang it so smoothly?

At this time, a girl who cosplayed as my king Saber opened her eyes wide.

Her name is Xu Wenwen, a graduate student majoring in English language and literature. As soon as she heard the first few sentences, she made a mental evaluation:

The translation is very good and the pronunciation is clear. Even if it is translated into English, it does not lose its fluency, so it is okay.

But what I heard later...

On the stage, Cheng Yi waved his hand:

“ese people so niubi”

"so niubi,we are so niubi"

The corresponding original version of these two sentences is "The Chinese people are really up to date, really up to date, the people are really up to date."

If this sentence is translated literally into English, it should be ese people are really striving for ess.

However, this kind of translation is both lengthy and non-rhyming, so Cheng Yi replaced it with a simple "niubi", which may seem vulgar and funny, but is actually full of power and is very well integrated with Chinese language habits.

Perfect, there is no ****.

“ouse s.g and the mouse s”

Ah this——

Saber's mouth can no longer close.

This, this, this... this is too strong!

This paragraph corresponds to the original version of "Qi Delong, Qi Dongqiang, Qi Delong's Winter Destiny".

Use ouse s to correspond to Qi Dongqiang, and the sound is extremely original.

Moreover, cat and mouse do not come out of thin air, they come from the previous sentence "The world is so crazy that all mice serve as bridesmaids to cats."

It not only achieves cohesion, but also fits the sentence, it is perfect!

"get by, stand by" (grab the cards and look at the cards)

"hereby, thereby" (shuffle the code cards)

"goodbye" (failure)

This section is full of bai sounds, and it sounds very much like the original sound.

It is simply a stroke of genius, both humorous and full of parallel momentum and power.

Under Cheng Yi's powerful and clear singing voice, the audience was filled with cries of thunder and tsunami.

"whe higher!"

“we are truly better”

"cheers!"

At the end of the song, Cheng Yi on the stage finished his singing. He held the microphone high and his body heaved slightly.

Xu Wenwen looked at the handsome and clean young man and felt extremely shocked.

She really likes this English lyrics. It not only retains the original meaning, but also localizes it, and the words used in it are not uncommon.

It may be a bit difficult for college students, but it is very simple for any high school student with normal English proficiency.

The most amazing thing is Cheng Yi's thinking. If you translate it in a serious way, you will never be able to achieve this effect. Instead, it is his spiritual and unconstrained translation that can retain the magic and humor of the original version.

"Kneel down for the boss!

"

"It's so awesome. Even though I can't understand it, it's so cool!"

"Kneel down, let's sing another song! Let's sing the original song!"

"Hey, why did Cheng Yi go down?"

The audience tried to persuade Cheng Yi to stay, but Cheng Yi ran away immediately. Fans who knew Cheng Yi couldn't bear it anymore:

Damn, what’s going on with Cheng Yi who clocks in and gets off work?

If you live a live broadcast, it can be broadcast at the speed of light. If you sing a song, you can get off the stage at the speed of light.

Yinsang filmed a clip of Cheng Yi's performance and sent it to the fan group.

White cut black mulberry:【Video】

White and black silver mulberry: Have you not heard of the English version of "The Spring Breeze of Reform Blowing Over the Earth"?/Deyi

Lu Jia: I am super!

I can’t believe my ears!

The second year of high school is not the second year of middle school: Are you serious about your English proficiency?

From the v circle: The show makes my scalp numb!

Has Hongmao updated: @白干黑的银 sang, please take more pictures of me, who will I do with this?!

Bai Qie Hei Yin Sang: @红毛Have you updated?? Aren’t you removed from management and banned?

Has Hongmao updated: Can I talk to Cheng Yi?

Lu Jia: Communicate × Kneel down√

Holy Father Zhang Beihai: [Video]

Holy Father Zhang Beihai: The full version is here, but the picture quality is not good, so you just have to watch it.

Lu Jia: @圣father张北海Miss is so great! I don’t know how taller she is than someone else!

White cut black silver mulberry: @鲁佳死lick狗

Backstage, Lao Tomato handed Cheng Yi a bottle of mineral water and said with admiration: "Cheng Yi, your English cover is so awesome!"

"Hey, it's a joke!"

Although he said this, Cheng Yi calmly accepted his evaluation in his heart.

Just kidding, can you not be awesome?

This is the pinnacle work of B-passers in the previous life. On a single platform, the number of views has exceeded 30 million, and the number of views on the entire network is close to 100 million!

He is also the number one fan of Gui Zhu in "Change".

It took a lot of effort for him to recall the lyrics. He was not sure whether there were any errors or omissions.

"Did you take the photo?" Cheng Yi wiped the sweat from his head and asked Cheng Guanxi.

Cheng Guanxi hurriedly said: "I photographed it, boss."

Cheng Yi checked it and nodded with satisfaction.

Although the whole process of station x was filmed, he still asked Cheng Guanxi to record it.

We will also discuss with station x later on who will publish it.

As long as the money from the marriage is in place, he can give this material away and give it to the official live broadcaster of station x for uploading.

Next, Lao Tomato Zhou Hengfeng and others had a program officially arranged by station x. Cheng Yi was temporarily separated from them and took Cheng Guanxi to shoot other videos.

It’s not easy to come to a comic exhibition, and this is the first video of Neng Shui.

And there are so many beautiful girls on site, it would be a shame not to include them in the photo.

I, Cheng Yi, want to see girls every day, just for my physical and mental pleasure!

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like